Main menu:
Rares aus der Nordsee, die wahren Schätze dieses Meeres! Manchmal tauchen unverhofft Raritäten in der Nordsee auf. Die meisten sind sehr klein und unscheinbar.
Some really rare animals from the North Sea, the true treasures of this sea! Sometimes rarities turn up unexpectedly in the North Sea. Most of them are very small and inconspicuous.
Wie etwa die Herzkrabbe Thia scutellata, die auf schlammigen Substraten lebt und alle paar Jahre als Einzelexemplar gefunden werden kann.
Such as the thumbnail crab Thia scutellata, which lives on muddy substrates and can be found as a single specimen every few years.
Die Stachelige Herzmuschel Acanthocardia aculeata lebt unterhalb der Gezeitenmarke. Auf den Ostfriesischen Inseln fand man sie noch in den 1980er Jahren regelmäßig auf abgelegenen Muschelbänken. Heutzutage sind sie selten geworden!
The spiny cockle Acanthocardia aculeata lives below the tide mark. On the East Frisian Islands, they were still regularly found on remote mussel beds in the 1980s. Nowadays they have become rare!
Oder die Becherkoralle Cariophyllia smithii (eine echte Steinkoralle!), die man selten zwischen Seepocken an Schwimmkörpern finden kann.
Or the cup coral Cariophyllia smithii (a true stony coral!), which is rarely found among barnacles on drifting things.
Die Wendeltreppenschnecken der Gattung Epitonium leben ebenfalls deutlich unterhalb der Gezeitenzone. Man findet sie nur selten nach Stürmen am Ufer oder im Beifang von Garnelenfischern. Links Epitonium clathrus, rechts Epitonium turtonis.
The wentle traps of the genus Epitonium also live well below the intertidal zone. They are only rarely found after storms on the shore or in the by-
Oder die Variable Kammmuschel Mimachlamys varia, deren Schalen man ebenfalls nur sehr selten auffinden kann.
Or the variable scallop Mimachlamys varia, whose shells can also only be found very rarely.
Das Ochsenherz Glossus humanus ist eine seltene Muschel tiefer Zonen. Der lateinische Name bedeutet übersetzt "menschliche Zunge" und spielt auf Form und Beschaffenheit des Fußes dieser bis zu etwa 90 Millimeter großen Muschel an.
The oxheart Glossus humanus is a rare deep-
Die Nordische Mondmuschel Lucinoma borealis lebt deutlich unterhalb von 10 Metern Tiefe und wird etwa 40 Millimeter groß. Ihre Schalen können nur selten nach Stürmen am Ufer gefunden werden, manchmal findet man aber auch sie als Beifang der Garnelenfischerei.
The northern moon shell Lucinoma borealis lives well below a depth of 10 metres and grows to around 40 millimetres in size. Their shells can only rarely be found on the shore after storms, but they are sometimes found as by-
Auch die nur 10 Millimeter kleine Nussmuschel Nucula nitidosa bevorzugt größere Tiefen unterhalb von 10 Metern und auch deutlich mehr. Entsprechend selten findet man sie!
The shiny nut clam Nucula nitidosa, which is only 10 millimetres in size, also prefers greater depths below 10 metres and even significantly more. They are correspondingly rare!
Die Arktische Kerfe Trivia arctica erinnert auf den ersten Blick an eine tropische Kaurieschnecke, ist aber mit diesen Schnecken nicht verwandt. Man findet diese Art vor allem in der nördlichen Nordsee in größeren Tiefen, wo sie sich von Seescheiden ernährt.
At first glance, the Arctic trivia Trivia arctica resembles a tropical cowrie snail, but it is not related to these snails. This species is mainly found in the northern North Sea at greater depths, where it feeds on sea squirts.
Die Europäische Kerfe Trivia monacha wird wie die Arktische Kerfe nur etwa 12 Millimeter lang. Auch sie lebt in der Nordsee in größeren Tiefen und in weiter nördlichen Gefilden.
Like the Arctic trivia, the European trivia Trivia monacha is only about 12 millimetres long. It also lives in the North Sea at greater depths and in more northerly climes.
Die Schalen der Amerikanischen Bohrmuschel Petricola pholadiformis sind dagegen relativ häufig zu finden, während man auf der anderen Seite lebende Tiere eigentlich nie zu Gesicht bekommt. Bernstein ist dagegen erheblicher häufiger zu finden. Vor allem nach Sturmfluten.
The shells of the American piddock Petricola pholadiformis, on the other hand, are relatively common, while on the other hand, living animals are never actually seen. Amber, on the other hand, is found much more frequently. Especially after storm surges.
Die Büchse der Pandora Pandora inaequivalvis hat zwei sehr verschieden geformte Schalen, die immer an einem Ende leicht auseinander klaffen. Die Art wird nur 25 Millimeter groß, und man findet sie auch im Mittelmeer. Leider nur sehr selten!
The Pandora's box Pandora inaequivalvis has two very differently shaped shells, which are always slightly apart at one end. The species is only 25 millimetres in size and is also found in the Mediterranean. Unfortunately only very rare!